Из-за деревьев на скале, почти не шевеля крыльями, медленно выплыл огромный серый гриф. На какое-то мгновение он неподвижно завис над скалой, а потом мягко спланировал вниз.
Тут Чингисхан выпустил стрелу.
И она попала в цель!
Серый гриф взмахнул крыльями, пытаясь взлететь, забил лапами по камню.
— Вот в него-то я и целился, — объяснил хан своим гостям. — Что и говорить, вороны птицы умные, но не настолько, как вы думаете.
— Какой поразительно меткий выстрел! — воскликнул главный посол.
— Это я только примериваюсь! — ответил хан.
А серый гриф уже свалился со скалы. Прежде чем он ударился о землю, его несколько раз подбрасывало пружинистыми сильными ветвями елей. Это была большая, тяжелая птица, и, когда она уже лежала во влажном мху, ветви еще долго подрагивали.
— Я слышал, — начал главный посол, — будто вы собираетесь победить в поединке тигра?
— Да! И еще медведя. И кабана! Таков наш обычай.
— А это не опасно?
— Еще опаснее, если ты не в состоянии сделать это, посол. Мой народ это очень опечалило бы.
Слова Чингисхана озадачили послов, они никак не могли взять в толк, зачем властителю столь огромной страны подвергать себя такому риску.
— Странный обычай, — пробормотал главный посол, подумав о своем шахе, который тоже любил поохотиться, но вовсе не на тигров. — Разве властитель должен побеждать медведей и тигров, чтобы быть властителем? — спросил он.
— Да, должен! — ответил хан с улыбкой. — У нас говорят: «Властитель народа обязан быть храбрейшим из храбрых!»
— Мы рассуждаем иначе! — заметил посол.
— Как? Ваш повелитель не храбрейший из храбрых? — Такое предположение развеселило Чингисхана.
— У нас никто не задается вопросом, храбр Мухаммед или нет. Наш шах мудр, он земная тень Аллаха!
— Значит, он мудрейший из мудрых?
— Да! А храбростью отличаются его полководцы!
— А его послы?
— Они на втором месте по уму во всей стране, высокородный хан! — ответил главный посол.
— Странно, — проговорил хан и умолк.
С одной стороны, ему не хотелось обижать гостей, а с другой — он желал дать им понять, что сам не только храбр, но и мудр.
— По нашим обычаям, — неторопливо и не без задней мысли продолжал он, — гостям подгоняют самого лучшего зверя, чтобы дать им возможность показать свое бесстрашие, — он нарочно не употребил слово «храбрость», — а также ловкость и находчивость…
— Как, нам придется сразиться с тиграми? — в страхе воскликнул главный посол.
— И с медведями? — добавил другой, а третий в сильнейшем волнении проговорил:
— Мы прибыли сюда вовсе не для того, чтобы рисковать жизнью в схватке с кабанами!
— Успокойтесь, успокойтесь! — рассмеялся хан. — Разве я говорил о тиграх, медведях и диких кабанах? Этой чести удостаивается только Чингисхан, уважаемые послы! Я упомянул о лучшем звере, я мог бы назвать его и самым благородным зверем. У нас таким считаются олени, серны и газели.
— Извини, высокородный хан, — склонив голову, проговорил главный посол. — Извини нас за то, что мы столь громко и взволнованно ответили на твои слова.
— Мне не за что прощать вас, — возразил Чингисхан. — Это мне следовало бы просить у вас прощения, потому что я неточно выразился и тем самым испугал вас. И вот, охваченные страхом, вы и повысили голос, полагая, будто я требую, чтобы вы сразились с тиграми, медведями и дикими кабанами. Но я вовсе не требовал этого, мне и в голову не приходило потребовать от вас этого! Теперь мы поняли друг друга?
Послы смотрели на него, не зная, верить ли своим ушам.
Один из них кивнул. А другой сказал:
— Не будем больше обсуждать это.
А третий добавил:
— Мне даже почудилось, великий хан, будто ты желаешь обвинить нас в отсутствии мужества!
Чингисхан даже бровью не повел и совершенно серьезно проговорил:
— Вы мои гости!
Этим было сказано все и — ничего!
Но сейчас их внимание переключилось, потому что они достигли внешней стороны кольца смерти, в восемь раз сплетенного кольца.
Здесь хана поджидал Джебе.
В сопровождении телохранителей они поскакали по широкой тропе, проложенной к тому месту, где стоял трон властителя и длинное возвышение для его свиты и гостей.
Чингисхан занял свое место на обтянутом синим шелком троне. А рядом с ним развевалось знамя рода Чингисхана.
Хан с улыбкой предложил сыновьям, военачальникам, благородным нойонам и гостям из Хорезма садиться. А многочисленные слуги и придворные остались стоять.
Позади деревянного возвышения и трона властителя в десять рядов выстроились телохранители с мечами наголо. Им же было положено следить за тем, чтобы до назначенного времени ни один зверь не помешал плавному течению церемонии охоты.
Хан поднял правую руку.
Прозвучал призывный сигнал трубы.
Хан встал, спустился по ступенькам с возвышения и, пройдя мимо телохранителей, приблизился к своему коню. Для этой охоты он выбрал вороного, принадлежавшего некогда китайскому императору.
Когда сигнал трубы отзвучал, с другого конца котловины донеслись звуки барабанов, медных тарелок, трещоток и фанфар. Под эти звуки загонщики начали сгонять зверей. И вскоре первые из них появились на той самой тропе, в начале которой сидел на своем вороном хан. Первыми выскочили несколько зайцев-пищух, которые запрыгали в высокой траве, а потом замерли на задних лапках, насторожив уши. За ними показались олени, белогрудые горные бараны, газели, антилопы, дикие ослы и кабаны. Большинство из них испуганно метались туда-сюда, пытаясь найти путь к спасению.